Charles Spurgeon
PREDGOVOR
Moj predgovor će posedovati barem vrlinu sažetosti; teško mi je, naime, da mu pripišem bilo koju drugu.
Prosvetljujuće proučavanje Psalama donosi mi puno toga dobrog i pruža sve veće zadovoljstvo; uobičajena zahvalnost me ograničava u tome da drugima prenesem deo te dobrobiti, ali molim se da ih podstakne da dalje traže za sebe. To što ne mogu da ponudim ništa bolje o ovoj jedinstvenoj knjizi, ništa što bi dolazilo od mene, najdublje me žalosti; to što uopšte imam šta da predstavim budi u meni pobožnu zahvalnost milostivom Bogu. Dao sam sve od sebe, ali, svestan mnogih nedostataka, najiskrenije bih želeo da sam mogao više.
Ovo izlaganje je moje. Pre nego što sam ga napisao, konsultovao sam nekolicinu drugih autora – da mi pomognu u tumačenju i podstaknu me na razmišljanje. Ipak, mogu da kažem da su komentari moji; barem se iskreno nadam da je tako. Ne znam da li ih to čini boljim ili gorim; znam, međutim, da sam, pišući ih, tražio vođstvo odozgo, pa sada očekujem blagoslov da budu odštampani.
Indeks citata i referenci je naknadna ideja. Zapravo, pomislio sam da se radi o materijalu koji je suviše dobar da bi bio odbačen. Činilo mi se da bi i drugima moglo biti od koristi ukoliko bih prezentovao deo onoga što sam pričitao o psalmima; vremenom je to naraslo do mere da je u ovom tomu naveden tek delić pročitanog.
Voleo bih da čitalac razume jednu stvar i molim da to ima na umu: Daleko od toga da podržavam sve što sam citirao. Nisam odgovoran za poučenost i pravovernost citiranih autora. Imena su navedena kako bi svaki od citiranih pisaca mogao da ponese svoj deo tereta; citirani su različiti autori kako bi se pred čitaocem mogla naći različita mišljenja. Verujem da se u korišćeni materijal nije uvuklo ništa zlo; ako jeste, onda je to previd.
Istraživanje za potrebe ovog toma oduzelo bi mi previše vremena da mi gospodin John L. Keys, moj prijatelj i prepisivač, nije najusrdnije pomogao u pretrazi materijala Britanskog muzeja, biblioteke „Dr. Williams’s Library“ i drugih riznica teološkog znanja. Uz njegovu pomoć, pretražio sam na stotine knjiga, u kojima često ne bi bilo ni retka vrednog pominjanja; u nekim drugim prilikama, takva pretraga je davala izuzetne rezultate. Čitaoci malo znaju o tome koliko napora se mora uložiti da bi se došlo do pasusa vrednog pažnje; zasigurno nisam štedeo na takvom zalaganju: usrdno molim da iz toga proistekne nešto dobro za moju braću u službi i crkvu uopšte.
Napomene propovednicima su veoma jednostavne. Sveštenicima koji ovo čitaju dugujem izvinjenje što sam ih uvrstio u ovaj tom; skromno se, međutim, nadam da će biti od pomoći onima kojima su i namenjene, tj. zauzetim propovednicima-laicima, kao i onima čija su dostignuća skromnija.
Ukoliko ovaj tom naiđe na odobravanje razumnih, nadam se da ću, po milosti Božijoj, nastaviti da radim tempom kojim bude napredovalo moje istraživanje i koliko to dozvole moje pastorske dužnosti. Ako mi Bog sačuva život i da snagu, naredni tom bi najverovatnije usledio za nekih dvanaest meseci.
Moglo bi se dodati sledeće: dok su komentari proizvod mog zdravlja, ostatak ovog toma je rezultat moje bolesti. Kad god bi me uporna bolest sprečila u dnevnom propovedanju, posegao bih za olovkom kao jedinim sredstvom pomoću kojeg mogu uraditi nešto dobro. Da sam bio u stanju, propovedao bih; međutim, pošto mi je Gospodar uskratio privilegiju da Mu služim na taj način, sa zadovoljstvom sam prigrlio drugi način da svedočim za Njegovo ime. Neka me učini plodnim i na ovom polju i neka Njemu pripadne sva čast.
Prevod: Vladimir Milovanović, 2020.